Sang og musikk.
med noter og
musikk (krever MP3-spiller - som kan lastes ned fra www.winamp.com )

Folkefrelsar til oss kom   
Dette er en gammel tekst fra den første kristne tid. Biskop Ambrosius (d. 397) stod for den første latinske teksten : «Veni, redemptor gentium», oversatt til tysk ved Martin Luther i 1523, og til norsk ved Bernt Støylen i 1905.Melodien er kjent fra middelalderen og nedskrevet i Erfurt i Tyskland i 1524. Teksten i denne salmen viser undringen over juleunderet, at Gud ble menneske.

Litle fuglen.
Denne lille middelaldervisa er det nok mange besteforeldre som kan kjenne igjen fra Lars Søraas sangbok. Den finnes også i «Den store barnesangboka».

Herre Gud, ditt dyre navn og ære.
Denne velkjente salmen av Nordlandspresten Petter Dass er fra 1698. I fargerike ordelag skildrer den Guds storhet og skaperverket. Det er bare 3 av de mange versene som er tatt med her. Denne folketonen er fra Romedal, men det er mange andre melodier som er blitt brukt til denne flotte salmen, som står i sin helhet med originaltekst i «Salmer 97».

Kirken, den er et gammelt hus.
Ved et kirkejubileum kommer vi ikke forbi Nicolai Grundtvigs ( 1783-1872) salme fra 1837, med Ludvig Lindemans melodi fra 1840.I Norsk Salmebok nr. 689 finnes det 7 vers; her er bare vers 1,3 og 7 tatt med. Denne salmen er oversatt til mange språk, og ble brukt ved åpningen av Det Lutherske Verdensmøtet i Minneapolis i 1957, der 10000 mennesker var tilstede.

Lovsyng Herren, han er nær.
Dette er en av det gamle, gode «barnesalmene», innlært på søndagsskole og i skolestua gjennom flere generasjoner. Teksten er av den danske dikteren B. S. Ingemann fra 1822, og melodien er fra Tyskland ( Briegel) i 1687. Den er hentet fra samlingen «Morgenpsalmer til Brug for Elevene i Sorø Academis skoler». Ingemann var glad og lykkelig over å ha fått stilling som lektor ved skolen, og ville prise Gud med denne salmen.

Ingen er så trygg i fare.
Lina Sandell (1832-1903) er en av Sveriges største kristne sangforfattere, og denne er en av hennes mest kjente sanger. Den er skrevet i 1856 og oversatt til norsk i 1883. Melodien er en liten tysk vise fra før 1800 - tallet.Lina var mye syk hele sitt liv. Hun diktet denne sangen i 18 - 20 års alderen, tradisjonen sier at hun da satt mellom grenene på prestegårdens store asketre, der hun hadde fått laget gulv og benker til å sitte på.

Laudate, omnes gentes.
De siste årene har vi fått mange sanger fra fellesskapet i Taize i Frankrike.Dit er det mange som drar for å delta i bønne- og meditasjonssamlinger. Denne sangen bygger på teksten i Salme 117 i Bibelen : «Lovsyng Herren, alle folkeslag, pris ham, alle stammer! For hans miskunn mot oss er stor, Herrens trofasthet varer evig. Halleluja!»

Heilag grunn
Det er Jan Ove Ulstein som står for den norske teksten av denne nye sangen, som er laget av Bengt Johansson. Den finnes i lovsangssamlingen « Til alle tider », som kom ut i 1999.

Gud venter på deg
Sangen ( fra 1978 ) er en oppfordring til å møte Gud i hans hus. Den svenske salmedikteren Britt Hallquist ( 1914 - 97 ) har laget teksten, og melodien er av den norske organisten og komponisten Egil Hovland, som var hennes gode venn.

Me har i Jesus Krist vår von.
Denne melodien er en sjelden folketone fra Avaldsnes, nedskrevet og harmonisert av tidligere organist i Olavskirken, Klara Johannessen. Titelen stammer fra kantaten til 700-års-jubileet, der denne melodien ble brukt til tekst av Lars Skadberg. Tonen ble brukt som gravsalme til langt opp på 1900-tallet. Tonearten er nærmest dorisk, som var mye nyttet i middelalderen.

Hvad er det godt å lande.
Denne folketonen fra Avaldsnes er arrangert for orgel av Njål Steinsland, organist i Vår Frelsers kirke i Haugesund. Her spilles den på Marcussen-orgelet av Palmer Vistnes, organist i Olavskirken fra 1973.